In-Ground Fence SystemSystème de clôture anti-fugue avec fi lLimitador de zona con cableTierzaunsystem mit BodenbefestigungOmheiningssysteem met draadS
10 www.petsafe.netSet the Boundary Width and Test the Receiver CollarThe Boundary Control Switch on the side of the Fence Transmitter has three settin
100 www.petsafe.netMontieren Sie die SendeeinheitPlatzieren Sie die Sendeeinheit:• In einem trockenen, gut belüfteten, geschützten Bereich (1A, 1B).•
www.petsafe.net 101 Layout-BeispielBeispiel 1: Begrenzungschleife (Einzelne Schleife) Die Begrenzungschleife ist das gebräuchlichste Layout. Damit kan
102 www.petsafe.netBeispiel 6 (2J): An bestehender Eingrenzung befestigte Drahtschleife (Doppelte Schleife)Mit diesem Layout können Sie Ihre bestehend
www.petsafe.net 103 Zusätzlicher AntennendrahtExtra Antennendraht zur direkten unterirdischen Verlegung ist in Spulen von 150 m (500 feet) im Laden er
104 www.petsafe.netBereiten Sie das Empfängerhalsband vorEinsetzen und Herausnehmen der BatterieHinweis: Installieren Sie die Batterie nicht, während
www.petsafe.net 105 Stellen Sie die Begrenzungstiefe ein und testen Sie das EmpfängerhalsbandDer Eingrenzungskontrollschalter auf der Seite des Sendeg
106 www.petsafe.netInstallieren Sie den AntennendrahtUnterirdische Verlegung des AntennendrahtsDie unterirdische Verlegung des Antennendrahts empfi eh
www.petsafe.net 107 Platzieren Sie die BegrenzungsfähnchenDie Begrenzungsfähnchen dienen Ihrem Haustier als visuelle Hinweise auf die Lage der Warnzon
108 www.petsafe.netWichtig: Für den Komfort, die Sicherheit und Wirksamkeit des Produkts bitte Folgendes sicherstellen:• Während der ersten 2 Training
www.petsafe.net 109 Schritte:1. Beginnen Sie damit, mit Ihrem Hund an einer Hunderleine in den erlaubten Aufenthaltsbereich für das Haustier zu gehen.
www.petsafe.net 11 Install the Boundary WireTo Bury the Boundary WireBurying the Boundary Wire is recommended to protect it and prevent disabling the
110 www.petsafe.netTage 5 bis 8 - AblenkungsphaseFühren Sie pro Tag drei Trainings von jeweils 10 - 15 Minuten durch.Ziel:Ihr Haustier soll dazu train
www.petsafe.net 111 Tage 31+ Training nur mit TonsignalWenn Sie das Training abgeschlossen haben, wollen Sie eventuell auf den Nur-Ton-Modus umstellen
112 www.petsafe.netFehlerbehebungEmpfängerhalsband gibt keinen Piepton oder keine statische Korrektur ab.• Prüfen Sie die Batterie und stellen Sie sic
www.petsafe.net 113 Weitere Informationen• Der Antennendraht ist unterirdisch verlegt, damit nicht versehentlich darüber gestolpelt wird oder man sic
114 www.petsafe.net10. Schließen Sie den Antennendraht wieder an das Sendegerät an.11. Prüfen Sie die Kontrolleuchte der Schleife. Wenn die Schleife
www.petsafe.net 115 ProduktgarantieDieses Produkt bietet den Vorteil einer Herstellergewährleistung unter bestimmten Bedingungen.Weitere Details uber
Radio Systems® Corporation10427 Electric AvenueKnoxville, TN 37932 USA865-777-5404www.petsafe.net400-802-19/1Covered by US Patents 6,921,089 and D531,
12 www.petsafe.netPlace the Boundary FlagsThe Boundary Flags are visual reminders for your pet of where the Warning Zone is located.1. Hold the Receiv
www.petsafe.net 13 Important: For comfort, safety and effectiveness of product, please ensure the following:• During the fi rst 2 weeks of training, do
14 www.petsafe.netSteps:1. Begin by walking your pet on a lead in the Pet Area. Calmly praise and talk to your pet, occasionally giving treats. 2. Mov
www.petsafe.net 15 Days 5 thru 8 - Distraction PhasePerform three training sessions per day, each lasting 10 to 15 minutes.Goal:To train your pet to s
16 www.petsafe.netDays 31+ Tone Only TrainingOnce you have completed training, you may want to switch to the tone only mode. Your pet should now under
www.petsafe.net 17 TroubleshootingReceiver Collar is not beeping or correcting.• Check battery to make sure it is installed properly. • Check that bot
18 www.petsafe.netAdditional Information• The Boundary Wire is buried so that it is not accidentally tripped over or cut. Use care when using a weed e
www.petsafe.net 19 Battery DisposalThis device operates on one battery of the type Lithium 3-Volt with 160 mAH capacity. Replace only with equivalent
2 www.petsafe.netThank you for choosing PetSafe®. Through consistent use of our products, you can have a better behaved dog in less time than with oth
20 www.petsafe.netComplianceThis equipment has been tested and found to comply with the EU R&TTE Directive. Before using this equipment outside th
www.petsafe.net 21 Merci d’avoir choisi la marque PetSafe®. Si vous utilisez ce produit de façon cohérente, votre chien sera un bien meilleur compagno
22 www.petsafe.netContenu du kitFanions de délimitation – 50Fil d’antenne - 150 mConnecteursAdaptateur(avec prise pour l'Amérique du Nord à deux
www.petsafe.net 23 Fonctionnement du systèmeLa clôture anti-fugue avec fi l In-Ground Fence™ de PetSafe® est idéale pour tous les animaux d'au moi
24 www.petsafe.netPositionnement de l'émetteur de clôturePlacer l'émetteur de clôture :• dans une zone sèche, bien ventilée et à l'abri
www.petsafe.net 25 Exemples de schémas d'installationExemple 1 : boucle de périmètre (simple boucle) Délimitation la plus courante. Elle permet à
26 www.petsafe.netExemple 6 (2J) : Boucle de fi l attaché à une clôture existante (double boucle)Cette délimitation vous permet d'utiliser une clô
www.petsafe.net 27 Fil d’antenne supplémentaireDes bobines de fi l d'antenne supplémentaires sont disponibles auprès de votre revendeur ou directe
28 www.petsafe.netPréparation du collier-récepteurInsertion et retrait de la pileRemarque : Ne pas installer la pile lorsque le collier-récepteur est
www.petsafe.net 29 Réglage la largeur du périmètre et test du collier-récepteurLe sélecteur de longueur de fi l sur le côté de l'émetteur de clôtu
www.petsafe.net 3 ComponentsBoundary Flags - 50Boundary Wire - 500 ft.Wire NutsPowerAdapter(with North American 2-Pin Plug)European2-Pin PlugUK 3-Pin
30 www.petsafe.netInstallation du fil d'antenneEnterrer le fi l d'antenneIl est recommandé d'enterrer le fi l d'antenne pour le prot
www.petsafe.net 31 Pose des fanions de délimitationLe fanions de délimitation sont des repères visuels pour indiquer à votre animal où se situe la zon
32 www.petsafe.netImportant : Pour garantir l'effi cacité et la sécurité du produit, veuillez respecter les points suivants :•Durant les deux prem
www.petsafe.net 33 Étapes :1. Commencez à marcher avec votre chien en laisse dans la zone autorisée. Encouragez calmement votre chien, en lui donnant
34 www.petsafe.netJours 5 à 8 - Phase de distractionEffectuez trois sessions par jour, chacune durant entre 10 et 15 minutes.Objectif :Dresser votre c
www.petsafe.net 35 Jour 31 et + Dressage avec signal sonoreUne fois le dressage terminé, vous pouvez envisager de passer en mode signal sonore seul. À
36 www.petsafe.netDépannageLe collier-récepteur ne sonne pas ou n'émet pas de stimulation.• Vérifi ez que la pile soit installée correctement. • V
www.petsafe.net 37 Informations supplémentaires• Le fi l d’antenne est enterré pour éviter de s'embroncher ou de le couper. Faites attention de ne
38 www.petsafe.net Élimination des batteries usagéesCe dispositif fonctionne avec une pile de type lithium 3 V et 160 mAH. Remplacez la pile uniquemen
www.petsafe.net 39 Conformité Ce matériel a été testé et garanti conforme à la directive européenne sur les équipements hertziens et les équipements t
4 www.petsafe.netHow the System WorksThe PetSafe® In-Ground Fence™ has been proven safe, comfortable, and effective for all pets over 6 months of age
40 www.petsafe.netBedankt voor uw keuze voor PetSafe®. Door consistent gebruik van ons product, gaat uw hond zich beter gaan gedragen, in minder tijd
www.petsafe.net 41 OnderdelenGrensvlaggetjes - 50Grensdraad - 500 ft.LasdoppenStroom-Adapter(met Noord-Amerikaanse2-pins stekker)Europese2-pins stekke
42 www.petsafe.netHoe werkt het systeemHet PetSafe® omheiningssysteem met draad™ is bewezen veilig, comfortabel en doeltreffend voor alle huisdieren v
www.petsafe.net 43 De omheiningszender lokaliserenPlaatsen van de omheiningszender:• In een droog, goed geventileerd en beschermd gebied (1A, 1B).• In
44 www.petsafe.netVoorbeelden van indelingenVoorbeeld 1: Omtreklus(enkele lus) De omtreklus is de meest voorkomende indeling. Hierdoor kan uw huisdier
www.petsafe.net 45 Voorbeeld 6 (2J): Draadlus bevestigd aan bestaande omheining (dubbele lus)Met deze indeling kunt u uw bestaande omheining onderdeel
46 www.petsafe.netAanvullend grensdraadExtra, direct in te graven, grensdraad kan worden gekocht per spoel van 150 m bij de winkel waar u de kit heeft
www.petsafe.net 47 Voorbereiden van de ontvangerhalsbandBatterij plaatsen en verwijderenOpmerking: De batterij mag niet worden verwisseld als de ontva
48 www.petsafe.netStel de grensbreedte in en test de ontvangerhalsbandDe grenscontroleschakelaar aan de zijde van de omheiningszender heeft drie inste
www.petsafe.net 49 Installeren van de grensdraadHet ingraven van de grensdraadHet ingraven van de grensdraad is bedoeld om deze te beschermen en te vo
www.petsafe.net 5 Locate the Fence TransmitterPlace the Fence Transmitter:• In a dry, well ventilated, protected area (1A, 1B).• In an area where temp
50 www.petsafe.netPlaatsen van de grensvlaggenDe grensvlaggen zijn visuele geheugensteuntjes voor uw huisdier, om te herinneren waar de waarschuwingsz
www.petsafe.net 51 Belangrijk: Voor comfort, veiligheid en effectiviteit dient u de volgende aanwijzingen op te volgen:• Tijdens de eerste 2 trainings
52 www.petsafe.netStappen:1. Begin met het huisdier rond het bewegingsgebied te lopen. Loof uw huisdier en praat ertegen, en geef hem af en toe een sn
www.petsafe.net 53 Dag 5 t/m 8 - AfleidingsfaseVoer niet meer dan drie of vier trainingssessies uit per dag, elk ca. 10 15 minuten.Doel:Om uw Huisdier
54 www.petsafe.netDag 31 en verder - training met toon alleenNadat de training is afgerond, kan het zijn dat overgestapt wordt naar modus 'enkel
www.petsafe.net 55 ProbleemoplossingDe ontvangerhalsband piept niet of corrigeert niet.• Controleer de batterij om er zeker van te zijn dat deze juist
56 www.petsafe.netAanvullende informatie• De grensdraad is ingegraven, zodat er niet toevallig over gestruikeld of doorgesneden kan worden. Als u het
www.petsafe.net 57 Verwerking van batterijenDit apparaat wordt van stroom voorzien door een 3 Volt Lithium batterij, met 160 mAH vermogen. Alleen gel
58 www.petsafe.netNalevingDeze apparatuur is getest en in overeenstemming gevonden met de Europese R&TTE Richtlijnen (Richtlijnen voor radioappara
www.petsafe.net 59 Gracias por elegir la marca PetSafe®. El uso correcto y coherente de este producto, le permitirá adiestrar a su perro más rápidamen
6 www.petsafe.netSample LayoutsSample 1: Perimeter Loop (Single Loop) The Perimeter Loop is the most common layout. This will allow your pet to freely
60 www.petsafe.netComponentesBanderines - 50Cable de antena (152,4 m)Conectores de cableAdaptador decorrientecon enchufe de 2 clavijasnorteamericanoEn
www.petsafe.net 61 Cómo funciona el sistemaEl In-Ground Fence™ de PetSafe® ha demostrado ser seguro, cómodo y efi ciente para todas las mascotas de más
62 www.petsafe.netLocalización del transmisor de vallaColocación del transmisor de valla:• En una zona protegida, bien ventilada y seca (1A, 1B).• En
www.petsafe.net 63 Trazados de muestraMuestra 1: Bucle a lo largo del perímetro (bucle simple) El bucle a lo largo del perímetro es el trazado más hab
64 www.petsafe.netMuestra 6 (2J): Bucle de cable fi jado a una valla existente (Bucle doble)Este trazado le permite incluir su vallado existente como p
www.petsafe.net 65 Cable de antena adicionalSe puede comprar cable de antena adicional, en bobinas de 150 m (500 pies) en la tienda donde comprase el
66 www.petsafe.netPreparación del collar receptorPara insertar y retirar la pilaNota: No instale la pila mientras que el collar receptor lo tenga pues
www.petsafe.net 67 Establecimiento de la amplitud de los límites y prueba del collar receptorEl selector de longitud del cable ubicado en el lado del
68 www.petsafe.netInstalación del cable de antenaPara enterrar el cable de antenaSe recomienda enterrar el cable de antena para protegerlo y evitar qu
www.petsafe.net 69 Colocación de los banderinesLos banderines son ayudas visuales para recordarle a su mascota donde se encuentra la zona de advertenc
www.petsafe.net 7 Sample 6 (2J): Wire Loop Attached to Existing Fence (Double Loop)This layout allows you to include your existing fence as part of yo
70 www.petsafe.netImportante: Para que este producto resulte cómodo, seguro y efectivo, asegúrese de los siguiente:• Durante las 2 primeras semanas de
www.petsafe.net 71 Pasos:1. Empiece llevando a su perro con correa a la zona autorizada. Hágale elogios y hable con su perro con calma, dándole de vez
72 www.petsafe.netDías 5 a 8 - Fase de distracciónLleve a cabo tres sesiones por día, cada una de ellas con una duración de 10 a 15 minutos.Objetivo:A
www.petsafe.net 73 Día 31 + Adiestramiento con señal acústica solaUna vez que haya terminado el adiestramiento puede querer cambiar al modo de sólo se
74 www.petsafe.netResolución de problemasEl collar receptor no emite sonidos ni estimula.• Compruebe la pila para asegurarse de que está instalada cor
www.petsafe.net 75 Información adicional• El cable de antena está enterrado para que no se tropiece con él o se corte de forma accidental. Tenga cuida
76 www.petsafe.net10. Vuelva a conectar el cable de antena al transmisor de valla.11. Compruebe la luz indicadora de bucle. Si la luz indicadora de bu
www.petsafe.net 77 Conformidad Este equipo ha sido comprobado y se constató que cumple la directiva EU RTTE. Antes de usar este equipo fuera de los pa
78 www.petsafe.netGrazie per aver scelto la marca PetSafe®. L'uso costante e corretto di questo prodotto consente di addestrare il suo cane più v
www.petsafe.net 79 ComponentiBandierine – 50Filo d'antenna - 500 piediConnettoriAdattatore(con spina a 2 poli USA)Spina a 2 polieuropeaSpina a 3
8 www.petsafe.netAdditional Boundary WireExtra direct burial Boundary Wire can be purchased in 150 m (500 feet) spools at the store where you purchase
80 www.petsafe.netCome funziona il sistemaPetSafe® In-Ground Fence™ è sicuro, confortevole ed effi cace per tutti i cani di età superiore a 6 mesi, con
www.petsafe.net 81 Installazione del trasmettitorePosizionare il trasmettitore:• In un'area asciutta, ben ventilata e protetta (1A, 1B)• In un&ap
82 www.petsafe.netLayout di esempioEsempio 1: perimetro chiuso (singolo perimetro) Questo è il perimetro più comune e quello che consente al cane di s
www.petsafe.net 83 Esempio 6 (2J): circuito del fi lo d'antenna collegato a una recinzione esistente (doppio perimetro)Questo layout consente di i
84 www.petsafe.netFilo d'antenna aggiuntivoSe necessario, è possibile acquistare fi lo d'antenna aggiuntivo in rotoli da 150 m (500 piedi) pr
www.petsafe.net 85 Preparazione del collare ricevitorePer inserire e rimuovere la batteriaNota: non installare la batteria quando il collare ricevitor
86 www.petsafe.netImpostazione della larghezza della delimitazione e verifica del funzionamento del collare ricevitoreIl selettore della lunghezza del
www.petsafe.net 87 Installazione del filo d'antennaPer interrare il fi lo d'antennaGeneralmente è consigliabile interrare il fi lo d'ante
88 www.petsafe.netPosizionamento delle bandierineLe bandierine fungono da promemoria visivo per il cane e servono per delimitare la zona di avvertimen
www.petsafe.net 89 Importante: per garantire il massimo comfort e la massima sicurezza ed effi cacia del prodotto, effettuare sempre i seguenti control
www.petsafe.net 9 Prepare the Receiver CollarTo Insert and Remove the BatteryNote: Do not install the battery while the Receiver Collar is on your pet
90 www.petsafe.netPassaggi:1. Avviarsi con il cane a guinzaglio nella zona autorizzata. Lodare e parlare al cane con un tono rassicurante, dandogli de
www.petsafe.net 91 Giorni 5 - 8 - Fase di distrazioneEffettuare sessioni di addestramento, della durata di 10-15 minuti, tre volte al giorno.Obiettivo
92 www.petsafe.netGiorno 31 e successivi - Addestramento solo con segnale acusticoAl termine dell'addestramento, è possibile impostare la modalit
www.petsafe.net 93 Individuazione e risoluzione dei guastiIl collare ricevitore non emette il segnale acustico o la stimolazione statica• Controllare
94 www.petsafe.netAltre informazioni• Il fi lo d'antenna deve essere interrato in modo che non possa essere accidentalmente calpestato o tagliato.
www.petsafe.net 95 Eliminazione delle batterieIl sistema utilizza una batteria al litio da 3 V con una capacità di 160 mAH, che deve essere sostituit
96 www.petsafe.netConformità Il sistema è stato collaudato ed è risultato conforme alla Direttiva Europea R&TTE. Prima di usare il prodotto in pae
www.petsafe.net 97 Vielen Dank, dass Sie sich für PetSafe® entschieden haben. Durch den konsequenten Gebrauch unserer Produkte, bekommen Sie in kürzes
98 www.petsafe.netBauteileBegrenzungsfähnchen – 50Antennendraht - 500 ft.KabelverbinderNetzadapter(mit nordamerikanischem2-Stift-Stecker)Europäische2-
www.petsafe.net 99 So funktioniert das SystemDer PetSafe® In-Ground Fence™ ist für alle Haustiere von über 6 Monaten und bis zu 25 kg (55 lbs) Gewicht
Comentarios a estos manuales